これを読めば丸わかり!<東武練馬toiro>の全てをどーんと大公開!

これを読めば丸わかり!<東武練馬toiro>の全てをどーんと大公開!
scroll dark

これを読めば丸わかり!<東武練馬toiro>の全てをどーんと大公開!

2019-09-30

住民紹介
これを読めば丸わかり!<東武練馬toiro>の全てをどーんと大公開!

[:ja]池袋駅まで15分の立地にある東武練馬toiro
男女40名ながらアットホームなシェアハウスtoiroは平均入居期間2年と、長期で暮らすファミリーが多いことが特徴のシェアハウス。
 
ちょうど最近、ハウスの3周年をお祝いする周年祭がありました。
 
コミュニティの雰囲気を周年祭の写真から、どうぞ。
 
dsc07698_original
 
dsc07755_original
 
dsc_0992_original
 
dsc07742_original
dsc07746_original[:en]Located just 15 minutes to Ikebukuro Station, Tobu Nerima-toiro
Although with a total of 40 (men and women), the homey toiro share house is characterized by the fact that many families live in the house for the long term, with an average tenure of two years.
 
Just recently, the house had an anniversary celebration to celebrate its third anniversary.
 
Take a look at the photos from the anniversary celebration to get a feel for the community.
 
dsc07698_original />
 
dsc07755_original
 
dsc_0992_original


dsc07746_original[:]



[:ja]共有部分をご紹介!シンボルツリーがハウスをつなぎます[:en]Introducing the shared part! The symbol tree connects the house.[:]

[:ja] 
東武練馬toiroの共有スペースを紹介します。
こちらはリビング&ダイニング。大きなスペースは3つわかれています。
TVを見ることができる座卓スペース・座ってくつろげるソファスペース・広々としたキッチンダイニング。真ん中に大きなシンボルツリーがあり、家を繋げます。
 
 
18527631_1473945319346657_2805955491546865567_n
 
カラフルな家はハウスファミリーと一緒に作りました。
シェアライブラリーには、それぞれがみんなでシェアしたい本を置いています。
 
 
18557093_1473945322679990_3480220179380540917_n[:en]Introducing the shared space of Tobu Nerima toiro.
This is the living & dining room. The large space is divided into three parts.
A sitting area for watching TV, a sofa space to sit and relax, and a spacious kitchen and dining room. There is a large symbolic tree in the middle, connecting the house.
 
 
 18527631_1473945319346657_2805955491546865567_n
 
The colorful house was created with the house family.
In the share library, we placed a book that we each want to share with everyone.
 
 
 18557093_147394545322679990_3480220179380540917_n

[:ja]お部屋のタイプは個室とドミトリーの2種類・男女フロアとカップルフロアがあります[:en]There are two types of rooms: private rooms and dormitories, a men's and women's floor, and a couple's floor.[:]

[:ja]
 
広めのお部屋はカップルフロア。4Fは家族やカップルが暮らせるフロアになります。ベッド・冷蔵庫・カーテン・収納が備え付け。
 
dsc_6163
 
個室はベッド・冷蔵庫・カーテン・収納が付きます。収納は広々としていて使い勝手抜群!家賃は52,000円から。お部屋の広さによって価格が変わります。
 
 
ドミトリーは33,000円でロフトベッドごとに空間が分かれたセミプライベートドミトリータイプです。
 
%ef%bc%93%e9%9a%8e%e5%a4%a7%e3%81%8d%e3%81%aa%e5%86%99%e7%9c%9f
 
 
共益費は個室は15,000円・ドミトリーは12,000円が別途かかります。
共益費には電気・水道・ガス・基本消耗品が含まれます。
その他、wifi通信と週1の業者清掃がサービスとなります。
 
 
[:en]
 
The larger room is located on the couples’ floor, and the 4th floor is for families and couples. Equipped with a bed, refrigerator, curtains and storage.
 
dsc_6163
 
The private room comes with a bed, refrigerator, curtains and storage. Storage is spacious and user friendly! Rents start at 52,000 yen. The price varies depending on the size of the room.
 
 
The dormitory is a semi-private dormitory type with space for each loft bed at 33,000 yen.
 
%ef%bc%93%e9%9a%8e%e5 %a4%a7%e3%81%8d%e3%81%aa%e5%86%99%e7%9c%9f
 
 
There is a common service fee of 15,000 yen for private rooms and 12,000 yen for dormitories.
Electricity, water, gas and basic consumables are included in the common service fee.
Other services include wifi connection and weekly cleaning service.[:]

[:ja]第二の家族を作るシェアハウス。家族のように暖かい居場所を大切にしています[:en]A shared house that creates a family. We value a warm place to live as a family. [:]

[:ja] 
 
そう話すのは東武練馬toiroのコミュニティマネージャー・ちろちゃん。
絆家シェアハウスはコミュニティを大切にしたシェアハウスですが、そのコミュニティをハウスファミリーのみんなと一緒に育むのが、コミュニティマネージャーです。
 
 
東武練馬toiroのコミュニティマネージャーちろちゃんはシェア生活6年目。結婚し、子供が生まれてもシェアハウスで暮らしています。第二の家族のハウスファミリーとともに子育てを行うちろちゃんだからこその、本物の家族のような暖かい空間が、toiroにはあります。
 
 
[:en]That’s what Chiro-chan, the community manager of Tobu Nerima toiro, says.
Kizunaya share house is a share house that places great importance on community, and it’s the community manager who fosters that community together with the members of the house family.
 
 
Tobu Nerima toiro’s community manager, Chiro-chan, has been living in the share house for six years. She’s been living in the share house for six years now, even though she’s married and has a child. Raising children together with her second family, toiro has created a warm space like a real family.[:]

[:ja]第二の家族を作るシェアハウス。シェアハウスの本当の良さが体験できる、シェアハウスです。[:en]A share house to create a second family. This is a share house where you can experience the best of a share house.[:]

[:ja]
シェアハウスに暮らしてみたいけど勇気がいる・・そんな方はぜひ東武練馬toiroへ。暖かいファミリーが、あなたの入居をこころよりお待ちしています。
 
 
空室情報はこちらより。
東武練馬toiro 情報
————
立地:JR 東武練馬駅より徒歩8分
世帯数:男女40名
家賃:個室 52,000円から ドミトリー33,000円から
共益費:個室15,000円 ドミトリー12,000円
初期契約料:40,000円(事務手数料/退去時清掃費含む)
内覧お問い合わせはこちらより
 
↓絆家シェアハウス公式LINEはこちら↓
LINEからのお問い合わせも受け付け中!
友だち追加
 [:en]  
 
If you’d like to live in a share house but need courage, please come to Tobu Nerima toiro. A warm family is waiting for you to move in.
 
 
Click here for vacancy information.

Tobu Nerima toiro
Tobu Nerima toiro Information
————
Location: 8 minutes walk from JR Tobu Nerima Station
Number of families: 40 (men and women)
Rents: from 52,000 yen for a private room and 33,000 yen for a dormitory
Common service fee: 15,000 yen for a private room and 12,000 yen for a dormitory
Initial contract fee: 40,000 yen (including administration fee and cleaning fee when moving out)
Contact us here for a preview
 
↓↓ Kizunaya Share House official line is here
You can also contact us on line!
Add a Friend[:]

ABOUT ME

この記事を書いたライター

kizunaya

kizunaya

絆家の広告塔うっちーくん。人好きで、話好き。絆家のいろんなシェアハウスを巡っては、家の様子をブログに上げることが趣味。最近は、東京以外にも大阪にも絆家ファミリーが増えてきてとっても喜んでいる♪
icon twitter Twitter
icon facebook Facebook