「絆家シェアハウスって住んでみてどう? -海外ファミリー編- 」海外ファミリーMIYAちゃんに、インタビューしました! @#HASH196

「絆家シェアハウスって住んでみてどう? -海外ファミリー編- 」海外ファミリーMIYAちゃんに、インタビューしました! @#HASH196
scroll dark

「絆家シェアハウスって住んでみてどう? -海外ファミリー編- 」海外ファミリーMIYAちゃんに、インタビューしました! @#HASH196

2020-09-26

住民紹介
「絆家シェアハウスって住んでみてどう? -海外ファミリー編- 」海外ファミリーMIYAちゃんに、インタビューしました! @#HASH196

[:ja]
いつも見る彼女のちょっとはにかんだ笑顔からは、こんなにはしゃいでいる姿は想像がつかないかもしれませんね。
 
 
彼女の第一印象は、ちょっぴり恥ずかしがり屋さん。はにかんだ笑顔がチャーミングだったからこそ、こんなにはしゃいでいる写真をもらった時には少し想像がつきませんでした。
でも実際の彼女はそんなシャイではなくて…。とってもフレンドリーで好奇心旺盛女子!
そんな彼女は、現在、#HASH196という千葉県にある絆家シェアハウスの一つに住んでいます。東京大学、柏の葉キャンパスへ通う大学生。東大生であったこと、そしてこの状況でのタイミングだったからこそ、実はたくさんのキャンペーンをゲットしています!
 
・外国人応援キャンペーン(最大4ヶ月家賃無料)
・東京大学学生への特別割引
・フリーレントキャンペーン(入居期間に応じて最大2ヶ月家賃無料)
free-rent
 
 
こんなに…?!なんてラッキーなんでしょう!!しかし、実際彼女の答えは、「キャンペーンがなくても私は#HASH196に入居を選んでいました。」(なんて嬉しい言葉…)
 
 
もし、あなたが海外から来た方であったり、またはそのようなお友達がいる場合、ぜひ下記彼女のインタビュー記事を読んでみてください。絆家シェアハウスでの暮らしが、どのように彼女をはにかむだけでなくとびっきりの笑顔にさせているのか、そしてどれだけそこでの暮らしが彼女にとって価値のあるものとなっているのか、きっと感じていただけると思います!
 
 [:en]The frolic in this photo is hard to imagine from the shy smile we usually see on her.
 
 
The photo of her frolicking is hard for you to imagine from her shy smile we usually see on her. The first impression of her was that she was shy.
But actually she is not. She is really friendly and so full of curiosity. Now she lives in #HASH196 sharehouse which is one of Kizunaya sharehouses in Chiba prefecture. She is a student of University of Tokyo. Because of its student and the perfect timing, she’s got some great campaigns;
 
・Foreigners Support Campaign (Up to 4 months free rent)
・Special offer for students at University of Tokyo
・Offer for free rent campaign (Up to 2 months free rent depends on your staying period)
free-rent
 
 
OMG…How lucky she is!! But actually an answer from her interview was that she would have chosen #HASH196 anyways without campaigns. (She made my day…)
 
 
If you are from overseas or have international friends, please have a look at her interview below. You’ll see how the life in the Kizunaya sharehouse makes her smile without shyness and how much it is worth for her.
 
 [:]



[:ja]知れば知るほど、どれだけ自分が知らなかったかに気がつく[:en]The more you know, the more you realize how much you don’t know.[:]

[:ja]
– 日本にきたきっかけは何ですか?
 
私がまだ、香港で高校生だった時、香港の大学にはいきたくないなぁと思っていました。香港では、みんなお金や社会的地位のために大学へ行くからです。あと、自分にとって楽な環境を抜け出したかったし、もっと自分自身の力で世界を冒険したいと思っていました。私は、香港とアメリカにある大学に願書を出していて、日本に来ようとは全然思っていませんでした。日本語も話せなかったし、日本の文化などにも興味がなかったので。でも、その時、誰かに東京大学でのある新しいプログラムを教えてもらいました、PEAKプログラムという英語で受けられる駒場の授業でした。何気なくその内容を見てみて、ユニークだなぁと思ってあまり何も考えずに願書を出しました。そして、全てのオファーを受け取った後、この中で一番わくわくしていい挑戦になりそうなのは日本に行くことなのでは、と思いました。だって、日本のことについてほとんど何も知らなかったから。
 
 
 
HASH_MIYAinterview3
 
– 東京大学へは何を勉強しに来ましたか?
 
私は東京大学では英語の講義しか受講しなかったです、他のものを全然知らなかったので。東京大学は私の最初の選択肢ではなかったけど、香港に私の面接をするためにきた教授との出会いが私の気持ちを変えました。私は、彼らはなんて謙虚なんだろうと思いました。私は、謙虚な人間とは何かを知っている経験している人なのだろうと思いました。なぜなら、知れば知るほど、どれだけ自分が知らなかったかに気がつくからです。なので、そう、その教授たちの謙虚な姿が、私がこの人たちがいる東京大学へ行こうと決めた理由の一つでした。
 
 
[:en]– What brings you to Japan?
 
When I was still a high school student in Hong Kong, I didn’t want to stay in Hong Kong for University because everyone just goes to University for the sake of money and social status. Also, I wanted to leave my comfort and explore the world by myself. I was applying to universities in Hong Kong and the USA, but I’ve never thought of coming to Japan. I didn’t speak any Japanese and wasn’t a fan of Japanese culture and whatever. But then someone told me about a new program offered in the university of Tokyo that is taught in English (PEAK-Program in English at Komaba). I casually took a look, and found it quite unique so just casually applied. Then, after getting all the offers, I thought that coming to Japan was the most exciting and challenging option. Because I knew almost nothing about Japan.
 
 
 
HASH_MIYAinterview3
 
– What did you go to Tokyo University (UTokyo) to study?
 
I only applied to the English program in UTokyo because I didn’t know about any other ones. Back then UTokyo wasn’t my first choice, but I changed my mind after the professors came to Hong Kong to interview me. I thought they were very humble and I thought that humble people were the ones who actually knew something. Because the more you know, the more you realize how much you don’t know. So yea, the humbleness of the professors was one of the reasons that I decided to come to UTokyo.
 – What brings you to Japan?
 
[:]

[:ja]時には、ぶつかることもある。でも、価値観のぶつかり合いの後には、そこにはいつも美しい花火が上がる。[:en]Sometimes we have conflicts, but there is usually a beautiful firework after clash of values.[:]

[:ja]– HASHに来る前はどこに住んでいましたか?
 
私が日本に初めて来た時は、学生寮に住んでいました。そして、交換留学でスイスへ行き、その時も学生寮に住んでいました。2019年9月、日本に帰ってきた時、私は渋谷近くにあるさくらハウスと呼ばれる外国人向けのシェアハウスに2020年6月まで住んでいました。その後、HASHに来る直前まで、何か新しいことをしたかったので、1ヶ月ほどホームステイを友達としていました。
HASH_MIYAinterview5
 
– なぜシェアハウスに住むことを選んだのですか?
 
違う国々からきて違う人生を歩んできた人々で、違った視点を持った人々と出会うことができます。私はそういった、自分とは違った価値観を持った人々と出会うことがとても好きです。時には、ぶつかることもあります。でも、価値観のぶつかり合いの後には、そこにはいつも美しい花火が上がります。私は思うんです、世界平和を築いていくためには、私たちはみんな一人一人と平和を作っていく必要がある、それは私たちと同じように考えを持っていない人たちも含めて。そして、シェアハウスはそんな、自分とは違った人たちと会える良き場所だと思うんです。
HASH_MIYAinterview6
 
 
HASH_Heartworkshop
 
(#HASH196は年に1、2回、家族会議をします。思いや考えをシェアし、そこでのファミリーそれぞれの暮らしがより心地よく、より良いものに一緒にしていくために考える時間を持ちます。)
 
 
 [:en]– Where did you live before coming to HASH?
 
I lived in student dormitory when I first came to japan, then I went for exchange in Switzerland in where I also lived in a student dormitory. When I came back to Japan in September 2019, I lived in a sharehouse for foreigners called Sakura House near Shibuya until June 2020. I did homestay for about a month with my friend right before moving to HASH, just because we wanted to try something new.
HASH_MIYAinterview5
 
– Why did you choose to live in a share house?
 
I get to meet people from different countries and different walks of lives who share different perspectives. I love meeting people who hold different values to me. Sometimes we have conflicts, but there is usually a beautiful firework after clash of values. I think in order to create world peace, we need to make peace with everybody, including those who don’t think like us. And sharehouse is a good place to meet people who are different that me.
HASH_MIYAinterview6
 
 
HASH_Heartworkshop
 
(#HASH196 has a family-meeting once or twice a year. We share our mind and thought to make our lives there more comfortable and better together.)
 
 
 [:]

[:ja]人と人を繋げる、家族のように暮らす、そんなコンセプトが私は本当に好き。[:en]I really liked the concept of connecting people and living as a family.[:]

[:ja]
– なぜ、#HASH196を選んだのですか?
 
9月から柏のキャンパスでの研究室生活が始まっています、なので柏で住める場所を探していました。実は、アパートでひとり暮らしをしようと考えていたのですが、たまたまHASHを見つけて、「人と人を繋げる、家族のように暮らす」というコンセプトがとっても気に入ってしまいました。
 
 
– #HASH196において、すごい数のキャンペーンをゲットしましたが、魅力的でしたか?
 
少しだけ。でも、そのキャンペーンがなかったとしても、どちらにせよ私はHASHを選んでいたと思います。確かに、少しだけ驚きましたが、そんなにキャンペーン貰っちゃっていいの??って。
 
 
– HASHでの初日はどうでしたか?
 
実はHASHに引っ越す日が、ちょうど期日が迫っているものがあって。だから、すごくバタバタしてしまっていました。でも、今でも何人かできた新しい友達とおしゃべりをします。本当に家にいるなぁと感じます。私の場合、いつもどこ行っても同じことをするんですけどね。笑
 
 [:en]– Why did you choose #HASH196?
 
I am starting lab work in Kashiwa campus in September, so I was looking for accommodation in Kashiwa. I actually wanted to live alone in an apartment originally, but I randomly found HASH and really liked the concept of connecting people and living as a family.
 
 
– Are many campaigns at #HASH196 you’ve got attractive?
 
A little bit, but I think I would’ve chosen HASH anyways without the campaigns. I was a bit surprised to be qualified for so many campaigns ????
 
 
– How was the first day of HASH?
 
I actually had a deadline the day I moved to HASH, so I was busy working???? But I still got to chat with a few new friends. I felt right at home, although I usually do wherever I go haha.
 
 [:]

[:ja]浴衣ナイト!!![:en]The Yukata night!!![:]

[:ja](#HASH196シェアハウスでは、2020年の夏、浴衣ナイトを開催しました!)
 
 
 
– HASHに住んでいて、一番驚いたことはなんですか?
 
キッチンがとにかくキレイ!!すごくたくさんの人が使用しているにも関わらず。私が以前住んでいたシェアハウスはたった9人しか住んでいなかったので、それよりもキレイです。ここには日本人がたくさん住んでいるからかなぁと思いましたが〜とっても感心しました。
 
 
絆家ごはん1
 
絆家ごはん2
 
 
 
あと、感激だったのが、多くの人たちの料理の腕です!ここHASHには、たくさんのシェフがいるんじゃないかってくらい。とっても驚きだったのが、浴衣ナイトです。夏祭りみたい!と心から感じられました。
 
 
HASH_Yukayanight
 
hashmiya2
 
– HASHでの日常を教えてください。
 
そうですね、私の日常はちょっと特殊です。たまに朝起きて、友達と朝ヨガをシアタールームでして(でも実際はちゃんと朝起きられたのは一回だけ??)、で朝食を食べたり食べなかったり、その後オンライン授業を受けます。ランチを作るか買ってくるかして、再びオンライン授業を受けるか課題を取り組みます。浅草にあるカフェで、ボランティアそ金曜と土曜にしているので、その日はHASHを起きたらすぐ出ます。たまに、夜に友達と手作り料理でパーティーをします。
最近夏休みが始まったので、ごごに起きることが多かったり、ギターを何時間も弾いたり、何もせずに過ごすことも。
 
 
HASH_MIYA3
 
 [:en](#HASH196 sharehouse had the YUKATA night in summer 2020!)
 
 
 
– What is the most surprising thing about living in HASH?
 
The kitchen is so clean!! There’re so many people yet it is cleaner than my previous sharehouse who had only 9 people. I think it’s because there’re mostly Japanese people here~ I’m very impressed!
 
 
絆家ごはん1
 
絆家ごはん2
 
 
 
Also, I’m very impressed by a lot of people’s cooking skills. There’re so many chef in HASH. Also, I’m quite impressed by the Yukata night. It really felt like summer festival!
 
 
HASH_Yukayanight
 
hashmiya2
 
– Please tell us about daily life in HASH.
 
Well, my daily life is pretty irregular. Sometimes I wake up and do morning yoga with friends in the theater room (but I’ve only successfully woken up once????), then I eat/skip breakfast and have online classes. Then I’ll cook or buy lunch and keep having classes or do my work. I volunteer at a cafe in Asakusa on Friday and Saturday, so I’ll just wake up and leave HASH. Sometimes at night we have parties with delicious homemade food.
Summer vacation has started recently, so I usually wake up in the afternoon and play the guitar for hours and do nothing.
 
 
HASH_MIYA3
 
 [:]

[:ja]「外人バブル」からの脱出[:en]Break out from the “Gaijin Bubble”.[:]

[:ja] 
 
– 海外メンバーにとって、#HASH196で暮らしを心地よく感じてもらうために、何か助言などはありますか?
 
交流やコミュニケーションができて、お互いみんなをもっと知ることができるイベントがもっとあったらいいなぁと思います。HASHにはトークライブがあって、それはとても素敵だと思っています。海外メンバーの日本語のレベルはとても様々です。日本語をあまり話せないメンバーにとっては、 HASHファミリーへの所属感は、もしかしたらちょっとだけ難しく感じるかもしれません。何があるかなぁと考えていて思いついただけなんですけど。多分、バディ制度なんかがあるといいじゃないでしょうか。(海外メンバーよりも日本人の方がたくさんいるので、)海外メンバー人に対して一人かそれ以上の日本人メンバーをマッチさせて。そのペアは、定期的に一緒にお話をしたり、何かを一緒にしたりします。日本人のメンバーは、海外メンバーを日本語でサポートすることができるし、日本での生活に慣れていくサポートもできます。同時に、海外メンバーは自分の母国語を教えたり、他の国のストーリーや視点を共有したりできます。言語や文化交流ができるってことですよね。
 
 
 
– HASHでの良かったなぁと言う思い出や楽しかった時間はありますか?
 
HASHでみんなとギターを弾いたり歌を歌ったりして楽しんでいます。HASHにいる、子供達と遊ぶことも楽しいです。そして食事も最高!!!
 
 HASH_MIYA
 
 
– HASHに住んでいる今だからこそ、やりたいことが何かありますか?
 
もっとここにいる人たちと音楽をしたいです。日本語ももっと上手になりたい。ハイキングにも旅行にもサーフィン、ドライブにもHASHファミリーと行きたいです。あ、あと!料理の腕もあげたいです!!
 
 
HASH_MIYA2
 
 
– 将来どんなことをしたいのか、教えてください。
 
したいことはたくさんあります。私は音楽が好きだし、科学が好きだし、自然も冒険も美術も好き。なので、全部まとめた何かがしたいですね。将来、本当にしたいことは、探究し続けること、だと思っています。知識は無限大で、だから人には可能性があります。
– 絆家シェアハウスの未来の海外メンバーへメッセージをお願いします。
 
もしあなたが日本の日本人らしい生活スタイルを知りたいのであれば、絆家はパーフェクトなシェアハウスです。日本にいる多くの外国人は、泡の中で生きているようだと感じていると思っています。絆家で住むことは、ある意味その「外人バブル」を脱出するための一つの方法だと思っています。
 
 
HASH_MIYAinterview7
 
 [:en] 
 
– Do you have any suggestions for how to make the foreign members feel good about living in #HASH196?
 
I think having more events where we can communicate and get to know everyone would be nice. HASH Talk Live is nice, I think. Since the Japanese level of foreign members kind of varies. It might be slightly difficult for those who don’t speak much Japanese to feel a sense of belonging in the HASH family. I’m just randomly thinking. Maybe a buddy system can help? We can match a foreign member with one (or more, given that there’re much more Japanese than foreigners) Japanese member. The pairs are expected to do some chat/ do something together regularly. The Japanese member can help the foreign member with Japanese and getting adjusted to life in Japanese, whereas the foreign member can teach his/ her own mother tongue or any languages and share about stories and perspectives from other countries. It’s also kind of like language/cultural exchange.
 
 
 
– Do you have any good memories or fun times at HASH?
 
I enjoy singing and playing guitar with people in HASH. It was also fun playing with the kids. The food were amazing too!!
 
 HASH_MIYA
 
 
– Is there anything you want to do now that you’ve come to live at HASH?
 
I want to play more music with people here. I want to be more fluent with my Japanese. I want to go hiking, travel, surfing, diving with HASH family. Oh and I also want to improve my culinary skills.
 
 
HASH_MIYA2
 
 
– Please tell us what you want to do in the future.
 
There’re a lot of things I want to do. I like music, science, nature, adventures, art. So maybe something that combines all these. I think what I truly want to do in the future is to keep exploring. Knowledge is infinite and so are human potentials.
– Please give your message to Kizunaya future international family members.
 
Kizunaya is the perfect sharehouse if you wish to get to know the authentic Japanese lifestyle. I know a lot of foreigners in Japan feel like they’re living in a bubble. Living in Kizunaya would be one of the ways to break out from the “Gaijin Bubble”.
 
 
HASH_MIYAinterview7
 
 [:]

[:ja]シェアハウスファミリーとしていつでもお待ちしております![:en]You are always welcomed as our sharehouse family members![:]

[:ja]
  
詳しくはこちらをチェック #HASH196.
 
 
「#HASH196」では、日本全国13拠点のホステルに泊まり放題を実現するサブスクリプションサービス「ホステルパス」と提携し、住民全員が追加費用なしで、全国13拠点のどのホステルにも無料で宿泊できる、多拠点シェアハウスのサービスが利用できます。
他拠点シェアハウスについて詳しくはこちらをクリック
 
 
 
柏駅から日暮里駅まで27分、上野駅まで30分
上野・東京エリアなど東京東エリアを拠点とする方へおすすめの物件です。
  
ぜひ一度、ご覧にいらしてください。
 
 
 
HASH196シェアハウス
————

アクセス:JR常磐線 柏駅 徒歩8分

家賃:個室 43,000円/ドミトリー 27,000円

共益費:個室 15,000円/ドミトリー 12,000円

※光熱費・基本消耗品含む
※wifi無料サービス有

初期費用:40,000円
 
お問い合わせはこちらをClick!
 
 
 
公式LINEアカウントからも、お問い合わせや内覧のご予約を受け付けております。
  
 
70972947_440542063481123_1589275312703668224_n
 [:en]  
Please check here for more detail about #HASH196.
 
 
HASH196 is an all you can stay at guesthouses nationwide! Hostel pass is available.
This is a must-see for those who can stay all over Japan on weekends and free time.
Click here for multi-site share house
 
 
 
Kashiwa 27 minutes to Nippori, 30 minutes to Ueno
It is an environment that is easy to get to the city center and is perfect for living with nature.
In front of the station, station buildings are flourishing, but the area around the house is a quiet residential area.
  
Please come to the preview once.
  
 
 
Kashiwa HASH196 Information
————
Location: 12 minutes on foot from JR Kashiwa Station (with free bicycle rental)
Number of households: 100 men and women / 5 family households
Rent: Private room from 43,000 yen From dormitory 23,000 yen
Common service fee: Private room 15,000 yen Dormitory 12,000 yen
Initial fee: 40,000 yen (including administrative fee and cleaning fee when moving out)
 
Click here for inquiriesClick!
 
 
 
Inquiries from Kizunaya official Line account are also accepted!
 
 
70972947_440542063481123_1589275312703668224_n
 [:]

ABOUT ME

この記事を書いたライター

kizunaya

kizunaya

絆家の広告塔うっちーくん。人好きで、話好き。絆家のいろんなシェアハウスを巡っては、家の様子をブログに上げることが趣味。最近は、東京以外にも大阪にも絆家ファミリーが増えてきてとっても喜んでいる♪
icon twitter Twitter
icon facebook Facebook