最近のGlobal HUB 幕張は…?

最近のGlobal HUB 幕張は…?
scroll dark

最近のGlobal HUB 幕張は…?

2018-04-08

住民紹介
最近のGlobal HUB 幕張は…?

[:ja]
コミュニティシェアハウス
 
すっかり春の陽気、毎日快晴で気持ちがいいですね。
今回は幕張にあるGlobal HUBの最近の日常生活をレポートします。
  
実はついこの間、入居決定者数が在住者含め50人突破で満室御礼のGlobal HUB。
毎週続々と入居してくれていて、最近だと中南米やヨーロッパからのファミリーが増えています。
言語も多種多様、
英語に加えて中国語、スペイン語、イタリア語、フランス語、ポルトガル語…
いろんな言葉が飛び交って、本当に楽しい空間となっています。
  
もちろん日本語がまだ少ししか話せない方も住んでいます。
でも大丈夫、周りのファミリーが持ち前のコミュニケーションスキルで仲良くサポートしてくれています。
[:en]
コミュニティシェアハウス
It is totally spring, it feels good with sunny weather every day.
This time I will report the recent daily life of Global HUB in Makuhari.
  
As a matter of fact, the Global HUB for full occupancy exceeded 50 people, including residents, who have decided to move in.
  
recently we have new families from South America and Europe.
Variety of languages ​​are somewhat different, in addition to English, Chinese, Spanish, Italian, French, Portuguese … various languages ​​flutter and it makes really fun space.
  
Of course, there are some people who can not speak Japanese well. But it’s okay, the other families support them well with their communication skills.
  
[:]



[:ja]たくさん食べてたくさん遊ぶ何気ない時間[:en]Lots to eat and play a lot of casual time[:]

[:ja]コミュニティシェアハウス
 
さて、前置きが長くなりました。
最近のHUBでは週に数回あるごはん会のあと、ジョギング部がアクティブに活動してくれています。
  
ごはん会の写真は、みんなのお父さんである磯村シェフ開催の唐揚げパーティー。
大人数のために何キロもある鶏肉を、昼間から仕込んで二度揚げ。
おいしすぎてこんなに人数いるのにいつも食べるのに必死で静かになってしまう威力を持ちます。
コミュニティシェアハウス
また最近はパティシエのたまご、げんきくんが入居してくれて、
みんなにケーキをふるまってくれています。
本当にHUBに住んでいると痩せることが困難なので、注意が必要です。
  
ジョギング部は「今日走る人〜?」という一言で始まり、
時間を決めてみんなで外にジョギングをしに行きます。
桜が綺麗だったときは、木の下で写真をとったり、急に全力で走ってみたり、笑い声が溢れる時間です。
  
美味しいごはんで太りすぎた幸せな体を、みんなと笑顔で走ることでカロリー消費。
こういう何気ない生活の瞬間が、実は1番幸せだったりしますよね。
  
シェアハウスには、そんな瞬間が溢れています。[:en]コミュニティシェアハウス
Well,
In the recent HUB, the jogging club is active after the gohan-kai.
  
The picture of the dinner party (gohan-kai) is a fried party of friends held by everyone ‘s father, Isomura chef.
It’s too tasty to have such a power that you desperately want to quiet to eat it all the time though there are so many people.
  
コミュニティシェアハウス
Recently pastry chew, Genki-kun has moved in, and he cooked the cake for everyone.
It is difficult to lose weight if you live in the HUB, so be careful.
  
The jogging club starts with a word “who runs today?”, Decides the time and goes out for jogging outside.
When cherry blossoms are beautiful, it is time to take pictures under a tree, run suddenly with full power, and laughter overflowing.
  
Calorie consumption by running a happy body that was overweight with delicious rice, running with a smile with everyone.
the moment of such casual and simple life is actually the happiest.
  
[:]

[:ja]言葉の壁を越えて繋がる世界[:en]A world that connects beyond the language barrier[:]

[:ja]コミュニティシェアハウス
毎回書いてしまうことなのですが、本当に言語の種類やレベルなんて関係ないんです。
ちょっとした気遣いと、歩み寄る心、それだけあればみんなが笑顔で繋がれる世界がある。
これからもみんなで一緒に、HUBの素敵な世界をつくっていきましょう。
https://kizunaya-s.com/house/gh/[:en]コミュニティシェアハウス
I always write this thing every time, i think it’s really does not matter the type and level of language.
  
we need just a bit kindness and care each other, and space to think and try to understand even we can’t totally understand.
the attitude we want to understand each makes our distance closer.
  
guys, let ‘s make a nice world of HUB together.
the writer is community manager Yuka of the share house Global HUB that connects Japan and the world. 
https://kizunaya-s.com/en/house/gh/[:]

ABOUT ME

この記事を書いたライター

yuka

yuka

幕張 Global HUB ハウスファミリー。趣味は岩盤浴、カフェでのんびり、動画作成。常に笑顔で溢れ、抱きしめてくれる人がいる、幸せを感じることが増える、自分が気付けない発見や新しい価値観などを教えてくれる、そんな風にシェアハウスでの生活を感じている。
icon twitter Twitter
icon facebook Facebook